Pular para o conteúdo principal

A Porta, Magda Szabó - resenha de Angelica Lino para a Revista Bula

Enquanto folheava o catálogo de clássicos esquecidos de uma pequena editora em Paris, o editor italiano Roberto  Calasso (1941-2021) encontrou um nome do qual jamais se esqueceria. Ele começou a ler o romance “Rebeldes’’ e percebeu que estava diante daquelas descobertas raras, a grande sorte dos editores. Após 50 anos de vácuo editorial, o autor húngaro Sándor Márai foi colocado no seu devido lugar, ao lado de Joseph Roth, Musil, Thomas Mann e Kafka.

A chegada no Brasil do romance “A Porta’’ (Intrínseca, 256 páginas), da escritora húngara Magda Szabó também tem a luz de um grande acontecimento. Publicado em 1987, na Hungria, o livro só alcançou o lugar de destaque internacional após ser traduzido para o inglês em 2005 e entrar, dez anos depois, na lista dos Melhores Livros de 2015 do “The New York Times”.

“É surpreendente que esta obra prima tenha sido essencialmente desconhecida para os leitores de língua inglesa por tanto tempo. . . basta dizer que fui assombrado por este romance. Alterou a maneira como entendo minha própria vida. É um trabalho de estrita honestidade e delicada sutileza.’’ (Claire Messud para o “The New York Times”).

O livro autobiográfico narra a convivência entre duas mulheres tão diferentes que cria a tônica perfeita dos opostos. Magda, uma escritora renomada, volta ao ofício após alguns anos longe da máquina de escrever e decide contratar uma empregada para cuidar da casa. Após sondar alguns contatos no bairro, surge a indicação de uma mulher chamada Emerenc. De imediato, sabemos que estamos diante de uma personagem misteriosa, com uma autoridade natural que jamais pende para a arrogância. Seu corpo forte e musculoso sustenta um rosto que carrega uma suspeita indissolúvel.

Emerenc impõe diversas condições para aceitar o emprego: é ela quem escolhe para quem vai trabalhar, o tipo de serviço que vai desempenhar, a forma de arrumar a casa, o que cozinhar. As relações de poder entre patroa e empregada ficam embaralhadas. Magda, um pouco contrariada, aceita os termos e à medida que elas vão convivendo, um muro de incomunicabilidade se ergue entre as duas.

Szabó revela aos poucos os pontos nevrálgicos de Emerenc. A narradora e o leitor participam juntos de uma excursão no escuro para entender as razões desta mulher que “era a única habitante de um reino só”.

Todos os vizinhos do bairro nutrem um respeito pela empregada, que embora seja uma mulher misteriosa com um passado sombrio, exala um senso de humanidade e generosidade “como se tivesse aprendido com a Bíblia que jamais segurou’’. Esse jogo de contradições aborta as possibilidades de um descobrimento real sobre o que está por trás do seu comportamento: Emerenc acaricia o mundo em volta, mas não permite a aproximação de ninguém no seu território.

A porta da sua casa está sempre trancada. Não se sabe o que há lá dentro — e esse mistério anuncia uma tragédia inevitável. Szabó cria uma imagem potente em que a porta, eternamente fechada, corresponde à personalidade impenetrável de Emerenc.

As diferenças entre patroa e empregada vão se avolumando. Magda é religiosa, burguesa, politizada e escritora. Enquanto Emerenc despreza qualquer trabalho intelectual, política e odeia a igreja por um motivo cômico que nos dá pistas sobre sua filosofia intransigente.

No auge da animosidade entre as duas, ocorre um fenômeno curioso: não se sabe mais quem é subordinada a quem. Emerenc, com sua soberania de ser e energia absorvente, convoca tudo o que está ao seu redor nessa pequena guerra doméstica.

O marido de Magda, personagem secundário, é um escritor que está se recuperando de uma doença e passa a maioria dos dias em repouso seguindo orientações médicas, entre elas, uma dieta restritiva. Emerenc se recusa a alimentá-lo apenas com frutas, o que causa um atrito inédito entre as mulheres:

“O patrão não vai viver por muito tempo, e isso a senhora sabe. A senhora pensa que ele se fortalece com ameixas? Não deixe o patrão partir nem com ameixas, nem com aquela dieta tola que a senhora dá a ele nem com esse seu hábito de correr para lá e para cá, ou, se está em casa, bate na máquina de escrever o tempo inteiro. Agora também, a senhora não está com ele. Está indo rezar. Se a senhora fizer ele rir bastante uma vez, vale um pai-nosso”.

Emerenc vai do cinismo para a doçura e depois para uma confissão íntima que agride a vaidade da narradora. Não se dobra, não volta atrás ou pede desculpa. Não é o tipo de mulher que trabalha com desperdícios. Seu temperamento indomável a coloca como umas das personagens mais fascinantes da literatura.

Esse temperamento esconde uma fragilidade que é revelada pouco a pouco. Traumas, abandonos, mortes e solidão são sombras do seu passado. Emerenc não conseguiu sair de um estado de ceticismo crônico ou reciclar o próprio lixo.


Resenha da Revista Bula 


Estátua na cidade de Debrecen, Hungria

Sobre Magda Szabó : 1917 (Debrecen) - 2007 (Budapeste), tradutora, roteirista, poetisa, escritora, prosista. 

Apenas o livro A Porta foi editado em português, mas outros livros em inglês e espanhol estão disponíveis na Amazon.


O livro inspirou o filme Atrás da Porta, produção e direção de  Istan Szabo, com  Helen Mirren no papel de Emerenc e Nartina Gedich como a escritora Magda. Esta disponível no Prime.



Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A Beleza Total, Carlos Drummond de Andrade.

A beleza de Gertrudes fascinava todo mundo e a própria Gertrudes. Os espelhos pasmavam diante de seu rosto, recusando-se a refletir as pessoas da casa e muito menos as visitas. Não ousavam abranger o corpo inteiro de Gertrudes. Era impossível, de tão belo, e o espelho do banheiro, que se atreveu a isto, partiu-se em mil estilhaços. A moça já não podia sair à rua, pois os veículos paravam à revelia dos condutores, e estes, por sua vez, perdiam toda a capacidade de ação. Houve um engarrafamento monstro, que durou uma semana, embora Gertrudes houvesse voltado logo para casa. O Senado aprovou lei de emergência, proibindo Gertrudes de chegar à janela. A moça vivia confinada num salão em que só penetrava sua mãe, pois o mordomo se suicidara com uma foto de Gertrudes sobre o peito. Gertrudes não podia fazer nada. Nascera assim, este era o seu destino fatal: a extrema beleza. E era feliz, sabendo-se incomparável. Por falta de ar puro, acabou sem condições de vida, e um di

Mãe É Quem Fica, Bruna Estrela

           Mãe é quem fica. Depois que todos vão. Depois que a luz apaga. Depois que todos dormem. Mãe fica.      Às vezes não fica em presença física. Mas mãe sempre fica. Uma vez que você tenha um filho, nunca mais seu coração estará inteiramente onde você estiver. Uma parte sempre fica.      Fica neles. Se eles comeram. Se dormiram na hora certa. Se brincaram como deveriam. Se a professora da escola é gentil. Se o amiguinho parou de bater. Se o pai lembrou de dar o remédio.      Mãe fica. Fica entalada no escorregador do espaço kids, pra brincar com a cria. Fica espremida no canto da cama de madrugada pra se certificar que a tosse melhorou. Fica com o resto da comida do filho, pra não perder mais tempo cozinhando.      É quando a gente fica que nasce a mãe. Na presença inteira. No olhar atento. Nos braços que embalam. No colo que acolhe.      Mãe é quem fica. Quando o chão some sob os pés. Quando todo mundo vai embora.      Quando as certezas se desfazem. Mãe

Os Dentes do Jacaré, Sérgio Capparelli. (poema infantil)

De manhã até a noite, jacaré escova os dentes, escova com muito zelo os do meio e os da frente. – E os dentes de trás, jacaré? De manhã escova os da frente e de tarde os dentes do meio, quando vai escovar os de trás, quase morre de receio. – E os dentes de trás, jacaré? Desejava visitar seu compadre crocodilo mas morria de preguiça: Que bocejos! Que cochilos! – Jacaré, e os dentes de trás? Foi a pergunta que ouviu num sonho que então sonhou, caiu da cama assustado e escovou, escovou, escovou. Sérgio Capparelli  CAPPARELLI, S. Boi da Cara Preta. LP&M, 1983. Leia também: Velho Poema Infantil , de Máximo de Moura Santos.