Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens com o rótulo futuro

A Não Violência, Caminho Que Devemos Aprender a Trilhar. Indignai-vos! Stéphan Hessel

     Estou convencido de que o futuro pertence à não violência, à conciliação das diferentes culturas. É por esta via que a humanidade deverá superar a próxima etapa. E aí eu me junto a Sartre: não podemos desculpar os terroristas que jogam bombas, mas podemos entendê-los. Sartre escreveu, em 1947: "Eu reconheço que a violência, sob qualquer forma que se manifeste, é um fracasso. Mas um fracasso inevitável, porque estamos em um universo de violência. E, se é verdade que o recurso à violência contra a violência se arrisca a perpetuá-la, também é verdade que é o único meio de fazer com que ela cesse." A isto acrescentei que a não violência é um meio seguro de fazer  a violência cessar.  Não podemos apoiar os terroristas como Sartre fez, em nome deste princípio, durante a guerra da Argélia, ou por ocasião do atentado nos Jogos de Munique, em 1972, cometido contra atletas israelenses. Não é eficaz, e Sartre acabaria se questionando, no final da vida, sobre o sentido...

Oração Ao Tempo, Caetano Veloso

És um senhor tão bonito Quanto a cara do meu filho Tempo, tempo, tempo, tempo Vou te fazer um pedido Tempo, tempo, tempo, tempo Compositor de destinos Tambor de todos os ritmos Tempo, tempo, tempo, tempo Entro num acordo contigo Tempo, tempo, tempo, tempo Por seres tão inventivo E pareceres contínuo Tempo, tempo, tempo, tempo És um dos deuses mais lindos Tempo, tempo, tempo, tempo Que sejas ainda mais vivo No som do meu estribilho Tempo, tempo, tempo, tempo Ouve bem o que te digo Tempo, tempo, tempo, tempo Peço-te o prazer legítimo E o movimento preciso Tempo, tempo, tempo, tempo Quando o tempo for propício Tempo, tempo, tempo, tempo De modo que o meu espírito Ganhe um brilho definido Tempo, tempo, tempo, tempo E eu espalhe benefícios Tempo, tempo, tempo, tempo O que usaremos pra isso Fica guardado em sigilo Tempo, tempo, tempo, tempo Apenas contigo e comigo Tempo, tempo, tempo, tempo E quando eu tiver saído Para fora do teu círculo Tempo, tempo,...

Poema de Dallas Clayton, tradução/versão: Suzana Valença

VERSÃO EM PORTUGUÊS (Suzana Valença) Ouvi dizer que o futuro é horripilante Com robôs que comem corações pulsantes As pessoas vão se dobrando e caindo E a Terra, em dias tristes, vai submergindo E eu ouvi dizer que o futuro já chegou Por quem fala que conversou Com Deus, em particular Sobre juntar gente para guerrear Ouvi dizer que o futuro é barato De comprar e vender, colhido e plantado Para queimar e quebrar e construir e levar E nem se importar com bagunçar ou guardar Mas eu acredito que o futuro é feliz Que devemos ouvir menos o que se diz E ajudar a curar quem segura nossa mão E ser uma luz na escuridão TRADUÇÃO DIRETA Ouvi dizer que o futuro é sombrio Com robôs que comem corações pulsantes As pessoas vão se dobrando e caindo E a Terra submerge em dias tristes E eu ouvi dizer que o futuro já chegou Por pessoas que falam que ouvem ...