Desenho de Garcia Lorca, 1936 |
da escura magnólia de teu ventre.
Ninguém sabia que martirizavas
entre os dentes um colibri de amor.
Mil pequenos cavalos persas dormem
na praça com luar de tua fronte,
enquanto eu enlaçava quatro noites,
inimiga da neve, a tua cinta.
Entre gesso e jasmins, o teu olhar
era um pálido ramo de sementes.
Procurei para dar-te, no meu peito,
as letras de marfim que dizem sempre,
sempre, sempre; jardim em que agonizo,
teu corpo fugitivo para sempre,
teu sangue arterial em minha boca,
tua boca já sem luz para esta morte.
Federico García Lorca, in 'Divã do Tamarit'
Tradução de Oscar Mendes
Acabei de aprender:
Gazel - Do árabe(gasal;ghazal;ghazel) significa: requebro,galanteio. Poesia erótica. Poesia amorosa dos persas e árabes,composta de no máximo 15 dísticos. Rimam os versos do primeiro dístico entre si e com o segundo verso de cada um dos outros. O poeta persa Hafiz (sec.XIV) é o mais famoso autor do gênero.
Originalmente acompanhada por música, hoje é apenas recitada e tem como ponto forte o lirismo. Ainda é muito comum na Índia e no Paquistão.
Regina, que beleza de explanação. Com sua brilhante orientação tornou-se mais fácil "sentir" o que o poeta transmitia.
ResponderExcluirBeijos no seu coração.
Manoel.