Pular para o conteúdo principal

Comecei a Ler: O Povoado, William Faulkner

 Capítulo 1 -  Primeira página


Frenchman's Bend era uma área de terra de rios de leito fértil entendendo-se a trinta quilômetros ao sudoeste de Jefferson. Montanhosa remota, definida mas ainda assim sem fronteiras, encravada entre dois condados, a nenhum deles pertencendo, fora  original e lugar de uma formidável plantação antes da Guerra Civil, cujas ruínas - a estrutura destroçada de uma imensa casa com seus estábulos e alojamentos de escravos tombados, jardins, terraços de tijolos e esplanadas cobertas de mato - ainda eram conhecidas como a casa de Velho Francês, embora os limites originais agora só existissem em velhos e amarelos registros no tribunal de condado de Jefferson, e até mesmo alguns dos antigos campos férteis há  muito tinham de novo se convertido na selva de cana e ciprestes da qual seu primeiro senhor os fizer surgir.

     Ele possivelmente fora um estrangeiro, não necessariamente francês, pois para o povo que chegara depois dele e quase liquidara todos os sinais de sua passagem qualquer pessoa que falasse seu idioma com inflexão incomum ou cuja aparência ou ocupação fosse estranha seria considerada francesa independentemente da nacionalidade alegada, da mesma forma que, entre seus mais civilizados contemporâneos ( se ele tivesse, digamos, decidido se estabelecer em Jefferson) alguém assim seria logo tachado de holandês. Mas agora ninguém sabia o que ele realmente fora, nem mesmo  Will Varner, que contava sessenta anos e era dono de boa parte da propriedade original, incluindo  a mansão em ruinas. Porque ele já morrera, o estrangeiro, o Francês, com sua família, seus escravos, e sua opulência. Seu sonho, seus amplos  acres estavam agora loteados em pequenas e improdutivas parcelas hipotecadas, para que assim, os diretores de bancos de Jefferson se digladiassem por elas antes de finalmente venderem tudo a Will Varner, e do antigo proprietário sobrara apenas o leito do rio que seus escravos canalizaram ao longo de doze quilômetros  para evitar enchentes em suas terras, bem como o esqueleto da formidável casa que seus herdeiros espalhados tinham, ao longo de trinta anos, demolido e cortado em pedaços - escada corrimãos de nogueira, assoalhos de carvalho que meio século mais tarde teriam valor inestimável, mesmo as ripas do teto - para fazer lenha. Até seu nome estava esquecido; seu orgulho, apenas uma lenda sobre a terra que ele arrancara da selva e domara como um monumento a um nome que os que vieram depois dele em carroças desconjuntadas, em lombo de mula e até a pé, com trabucos, cachorros, crianças, toscos alambiques para fazer uísque,  livros de salmos protestantes nem conseguiam ler, muito menos pronunciar, e que  agora nada tinha a ver com qualquer homem que um dia viveu -  seu sonho e seu orgulho agora cinzas como o pó perdido de seus ossos anônimos, sua lenda apenas a teimosa história  do dinheiro que ele enterrou em algum lugar nas imediações do território devastado pelo general Grant quando estava  a caminho de Vicksburg. 






O Povoado, William Faulkner.
Vol. 1 da Trilogia Snopes, Ed. Benvirá 2012, págs.13-14.
Leia aqui sobre o autor.

Nota: o livro está disponível para o grupo de leitura Livro Errante.



Comentários

Postar um comentário

comentários ofensivos/ vocabulário de baixo calão/ propagandas não são aprovados.

Postagens mais visitadas deste blog

A Beleza Total, Carlos Drummond de Andrade.

A beleza de Gertrudes fascinava todo mundo e a própria Gertrudes. Os espelhos pasmavam diante de seu rosto, recusando-se a refletir as pessoas da casa e muito menos as visitas. Não ousavam abranger o corpo inteiro de Gertrudes. Era impossível, de tão belo, e o espelho do banheiro, que se atreveu a isto, partiu-se em mil estilhaços. A moça já não podia sair à rua, pois os veículos paravam à revelia dos condutores, e estes, por sua vez, perdiam toda a capacidade de ação. Houve um engarrafamento monstro, que durou uma semana, embora Gertrudes houvesse voltado logo para casa. O Senado aprovou lei de emergência, proibindo Gertrudes de chegar à janela. A moça vivia confinada num salão em que só penetrava sua mãe, pois o mordomo se suicidara com uma foto de Gertrudes sobre o peito. Gertrudes não podia fazer nada. Nascera assim, este era o seu destino fatal: a extrema beleza. E era feliz, sabendo-se incomparável. Por falta de ar puro, acabou sem condições de vida, e um di

Mãe É Quem Fica, Bruna Estrela

           Mãe é quem fica. Depois que todos vão. Depois que a luz apaga. Depois que todos dormem. Mãe fica.      Às vezes não fica em presença física. Mas mãe sempre fica. Uma vez que você tenha um filho, nunca mais seu coração estará inteiramente onde você estiver. Uma parte sempre fica.      Fica neles. Se eles comeram. Se dormiram na hora certa. Se brincaram como deveriam. Se a professora da escola é gentil. Se o amiguinho parou de bater. Se o pai lembrou de dar o remédio.      Mãe fica. Fica entalada no escorregador do espaço kids, pra brincar com a cria. Fica espremida no canto da cama de madrugada pra se certificar que a tosse melhorou. Fica com o resto da comida do filho, pra não perder mais tempo cozinhando.      É quando a gente fica que nasce a mãe. Na presença inteira. No olhar atento. Nos braços que embalam. No colo que acolhe.      Mãe é quem fica. Quando o chão some sob os pés. Quando todo mundo vai embora.      Quando as certezas se desfazem. Mãe

Os Dentes do Jacaré, Sérgio Capparelli. (poema infantil)

De manhã até a noite, jacaré escova os dentes, escova com muito zelo os do meio e os da frente. – E os dentes de trás, jacaré? De manhã escova os da frente e de tarde os dentes do meio, quando vai escovar os de trás, quase morre de receio. – E os dentes de trás, jacaré? Desejava visitar seu compadre crocodilo mas morria de preguiça: Que bocejos! Que cochilos! – Jacaré, e os dentes de trás? Foi a pergunta que ouviu num sonho que então sonhou, caiu da cama assustado e escovou, escovou, escovou. Sérgio Capparelli  CAPPARELLI, S. Boi da Cara Preta. LP&M, 1983. Leia também: Velho Poema Infantil , de Máximo de Moura Santos.