Pular para o conteúdo principal

Gavino Ledda, autor de Pai Patrão


Gavino Ledda, sarda, ex-pastor, autor de Pai Patrão, livro em que o projetou e foi transformado em sucesso de cinema, está hoje com 71 anos. Abaixo entrevista concedida por ele à Revista Época.
ÉPOCA – Pai Patrão é um retrato de um momento da Sardenha? O livro seria possível hoje?
Gavino Ledda – Pai Patrão não é um retrato da Sardenha, mas de uma época muito longa da nossa cultura e até de nossa história nativa. Meu livro é de uma unicidade ímpar no mundo da escritura da espécie e meus últimos textos, inéditos, demonstram a unicidade da mente da própria espécie. Um livro como o meu seguramente será sempre possível ao homem, mas somente muito raramente ocorrem ao indivíduo alguns acontecimentos simultâneos. Por exemplo: a) quando esse indivíduo tiver uma história jamais vivida e única, inclusive em condições de analfabetismo total; b) quando de tal contexto ele conseguir sair vivo com toda a mente do passado; c) quando, antes de começar a viver essa história, a natureza, sua musa, sem jamais tê-lo revelado, lhe der qualidades e atributos que não deu a outros indivíduos da espécie. Essas condições, até agora, não tinham sido concedidas a um só indivíduo da nossa espécie e, nisso, fui certamente uma pessoa muito afortunada. Não me crê?
ÉPOCA – Pai, Patrão, o filme dos irmãos Taviani, é fiel ao livro? Ou cinema é uma coisa e literatura, outra?
Ledda – Que importância tem na arte ser ou não ser fiel? Cinema ou literatura? Arte é arte e basta! É o peso específico da obra que conta na arte! O filme dos Taviani foi feito do exterior, como todos os filmes. Meu livro, essa Ilíada de vida, ao contrário, foi escrito do interior, depois de ter vivido no ego desde o nascimento no ciclo completo da história natural do indivíduo sobre o qual lhe falava acima. E porém, na pessoa do pastor da terra, e da pessoa do ego no ego, precisou esperar o ano de 1970 para começar a escrevê-lo e o ano 2004 para iniciar a lê-lo, e não sei quanto tempo deverá passar para entendê-lo intimamente também da parte do menino e não somente da parte do pai! E esta última afirmação é inédita: Pai Patrão deve ser lido também da parte do menino.
ÉPOCA – A Itália contemporânea convive bem com a cultura camponesa, como aquela na qual o senhor nasceu?
Ledda – A Itália não mais convive com a cultura camponesa. Espero que retorne logo, sem perder ou confundir o futuro com o passado e vice-versa.
ÉPOCA – A Sardenha de hoje, transformada num grande centro turístico, ainda é a sua Sardenha? Ou a ilha, hoje, é uma outra realidade?
Ledda – A Sardenha hoje é uma outra realidade. Mas eu ainda estou vivo e não terminei. E um Homero pode fazer, em arte, coisas inéditas.
ÉPOCA – Como o senhor vê a literatura italiana atual?
Ledda – Como vejo a literatura italiana. Eu? Êi! O senhor deveria me perguntar como vejo a literatura contemporânea da espécie. Eis a resposta: mesquinha e efêmera, não digna do homem e do animal que eu conheci em Baddhevrustana e sobretudo do homem que está se preparando para chegar em Marte! Certo que o homem deve ir a Marte – e eu espero que também vá como animal homem –, mas a língua que levará não vai mais tão bem: lá em cima se deve levar a ilusão! E eu estou aqui! Não conheço nomes de escritores italianos, mas também não conheço nomes das outras literaturas da Terra, porque, justamente, não existe mais a literatura, a menos que falemos de literaturas mortas! Mas, em relação aos mortos, somente tenho respeito…
ÉPOCA – Como o senhor define Recanto e outros escritos do livro. Não são herméticos?
Ledda – Recanto é somente o exemplo de uma linguagem pluridimensional, cuja natureza e modalidade expressiva não tinham ainda vindo à mente de nenhum indivíduo da nossa espécie. Defendo uma linguagem jamais vivida e jamais falada, mas necessária à espécie, se a garganta ainda deve exprimir as idéias como nascem novas na mente!

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A Beleza Total, Carlos Drummond de Andrade.

A beleza de Gertrudes fascinava todo mundo e a própria Gertrudes. Os espelhos pasmavam diante de seu rosto, recusando-se a refletir as pessoas da casa e muito menos as visitas. Não ousavam abranger o corpo inteiro de Gertrudes. Era impossível, de tão belo, e o espelho do banheiro, que se atreveu a isto, partiu-se em mil estilhaços. A moça já não podia sair à rua, pois os veículos paravam à revelia dos condutores, e estes, por sua vez, perdiam toda a capacidade de ação. Houve um engarrafamento monstro, que durou uma semana, embora Gertrudes houvesse voltado logo para casa. O Senado aprovou lei de emergência, proibindo Gertrudes de chegar à janela. A moça vivia confinada num salão em que só penetrava sua mãe, pois o mordomo se suicidara com uma foto de Gertrudes sobre o peito. Gertrudes não podia fazer nada. Nascera assim, este era o seu destino fatal: a extrema beleza. E era feliz, sabendo-se incomparável. Por falta de ar puro, acabou sem condições de vida, e um di

Mãe É Quem Fica, Bruna Estrela

           Mãe é quem fica. Depois que todos vão. Depois que a luz apaga. Depois que todos dormem. Mãe fica.      Às vezes não fica em presença física. Mas mãe sempre fica. Uma vez que você tenha um filho, nunca mais seu coração estará inteiramente onde você estiver. Uma parte sempre fica.      Fica neles. Se eles comeram. Se dormiram na hora certa. Se brincaram como deveriam. Se a professora da escola é gentil. Se o amiguinho parou de bater. Se o pai lembrou de dar o remédio.      Mãe fica. Fica entalada no escorregador do espaço kids, pra brincar com a cria. Fica espremida no canto da cama de madrugada pra se certificar que a tosse melhorou. Fica com o resto da comida do filho, pra não perder mais tempo cozinhando.      É quando a gente fica que nasce a mãe. Na presença inteira. No olhar atento. Nos braços que embalam. No colo que acolhe.      Mãe é quem fica. Quando o chão some sob os pés. Quando todo mundo vai embora.      Quando as certezas se desfazem. Mãe

Os Dentes do Jacaré, Sérgio Capparelli. (poema infantil)

De manhã até a noite, jacaré escova os dentes, escova com muito zelo os do meio e os da frente. – E os dentes de trás, jacaré? De manhã escova os da frente e de tarde os dentes do meio, quando vai escovar os de trás, quase morre de receio. – E os dentes de trás, jacaré? Desejava visitar seu compadre crocodilo mas morria de preguiça: Que bocejos! Que cochilos! – Jacaré, e os dentes de trás? Foi a pergunta que ouviu num sonho que então sonhou, caiu da cama assustado e escovou, escovou, escovou. Sérgio Capparelli  CAPPARELLI, S. Boi da Cara Preta. LP&M, 1983. Leia também: Velho Poema Infantil , de Máximo de Moura Santos.