Pular para o conteúdo principal

Brasil na literatura portuguesa

Há uma grande influência do Brasil na literatura portuguesa e uma presença "inevitável" do colonialismo português nas literaturas africanas, disse à Lusa uma das curadoras do Prémio Portugal Telecom de Literatura de Língua Portuguesa, Maria Lúcia Dal Farra.

Rio de Janeiro, Brasil, 21 Mai (Lusa) -- Há uma grande influência do Brasil na literatura portuguesa e uma presença "inevitável" do colonialismo português nas literaturas africanas, disse à Lusa uma das curadoras do Prémio Portugal Telecom de Literatura de Língua Portuguesa, Maria Lúcia Dal Farra.
Nas 10 obras de autores portugueses e de países africanos de língua portuguesa que compõem os 50 finalistas escolhidos entre os 501 inscritos, a professora da Universidade de São Paulo Maria Lúcia Dal Farra avalia as singularidades das obras inscritas este ano para concorrer ao prêmio.
"Eu interessei-me em saber que tipo de interlocução, de conversa, existia entre as culturas e as literaturas da mesma língua que têm identidades absolutamente diferenciadas e que tipo de relação mantinham com a antiga metrópole (Portugal)", afirmou.
Segundo a investigadora, "há uma vontade da parte dos portugueses de se aproximar muito do Brasil", disse ao referir a escritora lusa Inês Pedrosa cujo romance faz uma "leitura pós-moderna do Padre António Vieira".
"Os portugueses consideram muito o Brasil", acrescentou. De seis romances portugueses escolhidos, pelo menos dois falam directamente da relação com o Brasil, o da Inês Pedrosa ("A eternidade e o desejo") e do Miguel Sousa Tavares ("Rio das Flores").
Já nas literaturas africanas, Dal Farra salienta que o "interlocutor é sempre Portugal" e que o colonialismo está presente em todas as obras.
"Há uma relação forte com Portugal, é inevitável essa relação com o colonialismo. O Pepetela ("Predadores") conta a história do personagem que é um primor de predador, assassino, corrupto, criminoso, e que vence na vida através dos interstícios do poder angolano depois da revolução que permitiu que isso acontecesse. Uma espécie de capitalismo selvagem dentro do socialismo", analisa.
Segundo Maria Lúcia, apesar de proporcionalmente inferior o número de obras que concorrem ao prémio literário, seis são romances portugueses e outros quatro são obras de autores africanos de países de língua portuguesa, eles "sem dúvida" têm chance e estão bem colocados.
A curadora explica que apenas são permitidos inscrever-se para o prémio aqueles autores portugueses e africanos cujos livros foram publicados no Brasil durante o ano de 2008. E no ano passado, foram apenas 12 livros. E desses, 10 concorrem entre os 50 finalistas.
"É uma percentagem alta, relativamente os portugueses estão muito bem representados". Dal Farra realça que o ingresso de autores lusófonos tanto de Portugal e da África ainda é reduzido no mercado brasileiro e explica que "os editores brasileiros estão interessados em editar portugueses e africanos que já fizeram sucesso e quando eles vêm para o Brasil para serem publicados, já é certeza absoluta de sucesso"


(Expressa - jornal de Portugal)

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A Beleza Total, Carlos Drummond de Andrade.

A beleza de Gertrudes fascinava todo mundo e a própria Gertrudes. Os espelhos pasmavam diante de seu rosto, recusando-se a refletir as pessoas da casa e muito menos as visitas. Não ousavam abranger o corpo inteiro de Gertrudes. Era impossível, de tão belo, e o espelho do banheiro, que se atreveu a isto, partiu-se em mil estilhaços. A moça já não podia sair à rua, pois os veículos paravam à revelia dos condutores, e estes, por sua vez, perdiam toda a capacidade de ação. Houve um engarrafamento monstro, que durou uma semana, embora Gertrudes houvesse voltado logo para casa. O Senado aprovou lei de emergência, proibindo Gertrudes de chegar à janela. A moça vivia confinada num salão em que só penetrava sua mãe, pois o mordomo se suicidara com uma foto de Gertrudes sobre o peito. Gertrudes não podia fazer nada. Nascera assim, este era o seu destino fatal: a extrema beleza. E era feliz, sabendo-se incomparável. Por falta de ar puro, acabou sem condições de vida, e um di

Mãe É Quem Fica, Bruna Estrela

           Mãe é quem fica. Depois que todos vão. Depois que a luz apaga. Depois que todos dormem. Mãe fica.      Às vezes não fica em presença física. Mas mãe sempre fica. Uma vez que você tenha um filho, nunca mais seu coração estará inteiramente onde você estiver. Uma parte sempre fica.      Fica neles. Se eles comeram. Se dormiram na hora certa. Se brincaram como deveriam. Se a professora da escola é gentil. Se o amiguinho parou de bater. Se o pai lembrou de dar o remédio.      Mãe fica. Fica entalada no escorregador do espaço kids, pra brincar com a cria. Fica espremida no canto da cama de madrugada pra se certificar que a tosse melhorou. Fica com o resto da comida do filho, pra não perder mais tempo cozinhando.      É quando a gente fica que nasce a mãe. Na presença inteira. No olhar atento. Nos braços que embalam. No colo que acolhe.      Mãe é quem fica. Quando o chão some sob os pés. Quando todo mundo vai embora.      Quando as certezas se desfazem. Mãe

Os Dentes do Jacaré, Sérgio Capparelli. (poema infantil)

De manhã até a noite, jacaré escova os dentes, escova com muito zelo os do meio e os da frente. – E os dentes de trás, jacaré? De manhã escova os da frente e de tarde os dentes do meio, quando vai escovar os de trás, quase morre de receio. – E os dentes de trás, jacaré? Desejava visitar seu compadre crocodilo mas morria de preguiça: Que bocejos! Que cochilos! – Jacaré, e os dentes de trás? Foi a pergunta que ouviu num sonho que então sonhou, caiu da cama assustado e escovou, escovou, escovou. Sérgio Capparelli  CAPPARELLI, S. Boi da Cara Preta. LP&M, 1983. Leia também: Velho Poema Infantil , de Máximo de Moura Santos.